How to make plantain fufu
Spoken by Laureine Mahile on June 6, 2014
Compressed, lossy audio for web playback
bɔ̃
good.FR
a2
1PL.NOM
mɛ2
go.IPFV
kwala4.4
farm
me3
to
ne4
and
a1
1PL.NOM
bala2.2
harvest.IPFV
dibo-ə2.3.2
plantains-PL
So, we go to the farm and harvest plantains.
Bon, on va aux champs pour récolter des bananes.
a1
1PL.NOM
ka3
IRR
dibo=a2.3.3
plantains=DEF
bala2.2
harvest
ne2
REL
a1
1PL.NOM
ɲ=i32
bring.IPFV=3PL.ACC
ɟɔɡɔ2.2
village
When we harvest plantains, we bring them to the village.
Quand on récolte des bananes, on les rapporte au village.
a1
1PL.NOM
ɟɛ2
cut.IPFV
ɲɔkɔlɪ3.1.1
firewood
ne4
and
a1
1PL.NOM
ɲ=i32
bring.IPFV=3PL.ACC
ji3
come
We cut firewood and bring it with us.
Nous coupons du bois de chauffage et nous l'emportons avec nous.
dibo2.3
plantain
ane4.2
TOP
ɔ3
3SG.NOM
ko2
be.LOC
ɓa2
there
The plantains are there.
Les bananes, elles sont là.
swat
either.FR
e1
2SG.NOM
di2
cut.IPFV
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
uɓ-i4.2
head-PL
ko3
PART
ɔ3
3SG.NOM
ka3
IRR
ɲu4
water
me3
to
nanɛ4.4
well
ɓɔ31
leave
You cut the heads off, and the water goes out nicely.
Les bordes de la banane-là, soit tu coupes (ou bien tu laisses), pour que la sèvre (??)-là puisse bien couler.
ne4
and
ɔ3
3SG.NOM
ko2
be.LOC
ɓa2
place
jɪrɪ2.2
day
sɔ4
two
jɪrɪ2.2
day
ta3
three
And it stays that way for two or three days.
Et il reste comme ça deux ou trois jours.
ne4
and
a1
1PL.NOM
ŋwe3
remove.IPFV
si2
peel
ɟe2
now
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
We peel them.
On les épluche.
diokwə=a1.1.3.3
fufu=DEF
a3
3SG.NOM
wala2.3
voila.FR
diokwə1.1.3
fufu
da2
there
la4
there.FR
li=li2.2
eat=NMLZ.GEN
bɛ2
thing
ɛ3
3SG.NOM
le2
be
diokwə1.1.3
fufu
That food (pointing), it is fufu.
Ça-là c'est du foufou.
diokwə1.1.3
fufu
ane4.2
TOP
ɟa2
reason
ne2
TOP
wa3
3PL.NOM
ŋwe3
remove.IPFV
si2
peel
dibo=a2.3.3
plantain=DEF
For fufu, the plantain peel is removed.
Pour le foufou, on épluche la banane.
a1
1PL.NOM
ŋwe3
remove.IPFV
si2
peel
la2
there
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
ne2
REL
a1
1PL.NOM
ɡbɛja2.2
place.IPFV
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
jiɡo3.1
fire
We remove the peel, and we put it on the fire.
On l'épluche et on le pose au feu.
a1
1PL.NOM
k=ɔ32
IRR=3SG.ACC
jiɡo3.1
fire
ɡbɛja2.2
place
ne2
REL
a1
1PL.NOM
fu3
ferment.IPFV
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
mɛɔ̃4.1
well
When we put it on the fire, we ferment it.
Quand on le pose sur le feu, on fermente très bien.
ne4
and
ɔ3
3SG.NOM
ɡbɛtɛ1.1
boil.PFV
ɔ3
3SG.NOM
ka3
IRR
ɡbɛtɛ1.1
boil
ne4
and
ɔ3
3SG.NOM
ka3
IRR
jɪrɪ3.3
be.ready
ne2
REL
Once it's boiled, and it's well cooked,
Si ça c'est bien bouilli, que c'est cuit,
kpakara2.2.2
mortar=DEF
me3
on
nɛ2
TOP
mɔ3
DEM.PRO.PLACE
a1
1PL.NOM
pulu2.2
crush.IPFV
diokwə1.1.3
fufu
ɛja3.1
with
koji3.1
pestle
On the mortar we pound the fufu with the pestle.
Sur le mortier on pile le foufou avec le pilon du foufou.
ne4
and
a2
1PL.NOM
ɟo2
put.IPFV
me3
in
dibo=a2.3.3
plantain=DEF
ne4
and
a2
1PL.NOM
pulu3.3
crush.IPFV
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
We put in the plantains and pound them.
On met les plantains et on les pile.
a1
1PL.NOM
pulu3.3
crush.IPFV
a1
1PL.NOM
ɟo2
put.PFV
me3
in
ɓɔlɔ-ɓɔlɔ2.2.2.2
one-RED
me3
in
ɓɔlɔ-ɓɔlɔ2.2.2.2
one-RED
me3
in
ne2
REL
We pound. We add them one by one,
On pile. On met une à une,
a1
1PL.NOM
pulu3.3
crush.IPFV
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
a1
1PL.NOM
pulu3.3
crush.IPFV
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
and we pound them.
et on les pile.
a3
2PL.NOM
k=ɔ=ɓə32.4
IRR=3SG.ACC=finish
pulu3.3
press
ne2
REL
ɔ3
3SG.NOM
nɔ2
do.IPFV
la2
there
kwə3
ball
ne2
REL
When you've finished pounding it, when it becomes a ball,
Si vous avez fini de le piler, quand ça devient une boule,
e1
2SG.NOM
ɟo-me2.2
put.IPFV-ADD
kpe4
oil
ɟalɛ2.2
red
You add palm oil.
Tu ajoutes de l'huile rouge.
e1
2SG.NOM
ka3
IRR
kpe4
oil
ɟalɛ2.2
red
ɟo31
put
ne2
REL
When you put in the palm oil,
Quand tu mets l'huile rouge,
a3
3SG.NOM
bruso31.2
separate.IPFV
kpe4
oil
ɟalɛ=a2.2.2
red=DEF
ne4
and
a3
3SG.NOM
bruso31.2
separate.IPFV
ne4
and
e1
2SG.NOM
pulu3.3
press.IPFV
aɓa2.3
3SG.EMPH
mɛɔ̃-mɛɔ̃-mɛɔ̃-mɛɔ̃3.1.3.1.3.1.3.1
press.noise-RED-RED-RED
it separates, and you pound the fufu well.
tu fais que l'huile soit défait, et tu le piles bien.
e1
2SG.NOM
nɔ2
do.IPFV
la4
there.FR
nanɛ4.4
be.good
a3
2PL.NOM
bruso31.2
separate.IPFV
mɛɔ̃3.1
well
You do it well, separating it very well.
Tu fais très bien, tu separes très bien.
ne4
and
e1
2SG.NOM
sulə2.2
pour.IPFV
ɲu4
water
wʊlɪ4.4
head
You pour water on top.
Tu verses de l'eau dessus.
e1
2SG.NOM
sulə2.2
pour.IPFV
ɲu4
water
wʊlɪ4.4
head
You pour water on top.
Tu verses de l'eau dessus.
e1
2SG.NOM
ka=ɓə3.4
IRR=finish
ɲu4
water
wʊlɪ4.4
head
sulə2.2
pour
ne2
REL
When you finish pouring water on top,
Quand tu finiras de verser de l'eau dessus,
e1
2SG.NOM
tal=a3.2
leave.IPFV=3SG.ACC
je4
PART
ne4
and
a3
3SG.NOM
wɔtɔ2.2
cool.IPFV
ko4
PART
pɛpɛ3.3
little.bit
you leave it and it cools down.
tu le laisses et il refroidit un peu.
a1
1PL.NOM
ka=ɓə3.4
IRR=finish
kɔ-wɔtɔ4.1.1
PART-cool
ne2
REL
When we finish cooling it,
Quand on finit de le refroidir,
ne4
and
jɪrɔwʊŋ3.1.2
sauce
ʊɓa2.3
3SG.EMPH
e1
2SG.NOM
ɡbɛja2.2
place.IPFV
la4
there.FR
ɟe2.2
now
jiɡo3.1
fire
Now it's the sauce that you put on the fire.
Maintenant c'est la sauce-là que tu poses au feu.
jɪrɔwʊŋ3.1.2
sauce
ɟa2
reason
nɛ2
TOP
bɛ2
thing
e1
2SG.NOM
wa1
want
la2
there.FR
ne2
REL
ɛɓa2.3
3SG.EMPH
e1
2SG.NOM
ɟɔ2
put.IPFV
me3
in
For the sauce, whatever you want in it, you add it.
Dans la sauce, ce que tu veux, tu peux mettre.
e1
2SG.NOM
ka3
IRR
nɔ3
do
ɡba1
that
mɛnɛ3.3
meat
e1
2SG.NOM
ji3
FUT
me3
in
ɟo31
put
If you want meat, you put it in.
Si tu veux de la viande, tu en mets dedans.
ɟiri3.3
fish
e1
2SG.NOM
ji3
FUT
me3
in
ɟo31
put
Fish, you put it in.
Si tu veux du poisson, tu mets.
nɔŋʊ2.3
type.of.fruit
e1
2SG.NOM
ji3
FUT
me3
in
ɟo31
put
You can put in 'nohoung'.
Tu mets de la fruit 'nohoung'.
na-ji24.4
2SG.POSS-REFL
ko3
at
la2
ASSOC
li3
thing.PL
mɔ2
be.PRES
ɟe2
now
It's up to you.
Ça depend de toi seul.
e1
2SG.NOM
ɟo2
put.IPFV
me3
in
jɛlɛ3.3
pepper
e1
2SG.NOM
ɟo2
put.IPFV
me3
in
jɛlɛ3.3
pepper
e1
2SG.NOM
ɟo2
put.IPFV
me3
in
troɓi3.1
eggplant
You add pepper and eggplant.
Tu ajoutes du piment et de l'aubergine.
e2
2SG.NOM
ɟo2
put.IPFV
me3
in
kub4
cube.FR.GEN
maʒi2.4
Maggi
You add a bouillon cube.
Tu ajoutes une cube Maggi.
mɛ̃nã
now.FR
jɛrɛ=a3.3.3
pepper=DEF
li=a2.2
thing.PL=DEF
ɛ3
3SG.NOM
ka3
IRR
jɪrɪ3.3
be.ready
e1
2SG.NOM
ka3
IRR
wa1
want
ne2
REL
Now, the pepper – the things you want when it's ready,
Maintenant, le piment – ce que tu veux quand c'est cuit,
jɛrɛ=a3.3.3
pepper=DEF
ɡba1
that
e1
2SG.NOM
su2
grind.IPFV
ɛɓa2.3
3SG.EMPH
ɓɔlɔɡbɛ2.2.4
only
you just grind the pepper.
c'est le piment seul que tu écrases.
ne4
and
ɟuru2.2
salt
ne4
and
e1
2SG.NOM
pi-me2
prepare.IPFV-ADD
ɡbacɪa23.2.2
small.eggplant.PL
The salt, and you put in small eggplants.
Le sel, et tu mets de gnagnan (des petites aubergines amères).
ɡbacɪa23.2.2
small.eggplant.PL
waɓa2.3
3PL.EMPH
wa3
3PL.NOM
li2
eat.IPFV
diokwə=a1.1.3.3
fufu=DEF
me3
with
troɓi=a3.1.2
eggplant-PL.DEF
ɛja3.1
with
Fufu is eaten with small bitter eggplants and eggplants.
On mange du foufou avec du gnangnan et des aubergines.
ne4
and
jɪrɔwʊŋɛ=a3.1.2.2.2
sauce=DEF
ɔ3
3SG.NOM
ka3
IRR
ɟe2
now
jɪrɪ3.3
be.ready
When the sauce is well cooked,
Quand la sauce est cuite,
ne4
and
kub4
cube.FR.GEN
maʒi2.4
Maggi
me3
in
you put in the bouillon cube.
tu mets le cube Maggi.
ɔ3
3SG.NOM
ka3
IRR
ɡbɛtɛ1.1
boil
ne4
and
ɔ3
3SG.NOM
ka3
IRR
ɟe2
now
jɪrɪ3.3
be.ready
ne2
REL
When it boils, it is ready.
Quand elle bouillit, elle sera prête.
e1
2SG.NOM
ka3
IRR
me3
in
ɟuru2.2
salt
ɛja3.1
with
li=a3.2
thing.PL=DEF
ɟo31
put
ne2
REL
ɔ3
3SG.NOM
ka3
IRR
mɛnɪ-nɪ3.2.2
be.sweet-APPL
If you add salt and other the things, when it becomes sweet,
Si tu ajoutes du sel et d'autres choses, si c'est doux,
ɔ3
3SG.NOM
ɡbə2
sit.IPFV
ɟe2
now
jiɡo=a3.1.1
fire=DEF
ne2
there
It sits on the fire.
Elle reste sur le feu.
diokwə=a1.1.3.3
fufu=DEF
e1
2SG.NOM
ɲ=a=ji232.2
bring.IPFV=3SG.ACC=later
ɟe2
now
e1
2SG.NOM
dələ2.2
bring.IPFV
kpakara2.2.2
mortar
ne2
REL
And the fufu, you bring it, you bring the mortar.
Et le foufou, tu viens avec, tu rapproches le mortier.
e1
2SG.NOM
ma23
make.IPFV
kwə3
sphere
ko3
PART
e1
2SG.NOM
ma23
make.IPFV
kwə3
sphere
ko3
PART
ne2
REL
You form it into balls.
Tu fais maintenant les boules.
e1
2SG.NOM
nɔ2
do.IPFV
aɓɪ2.3
ball
la41
there.FR
aɓɪ2.3
ball
la41
there.FR
aɓɪ2.3
ball
la41
there.FR
ne2
REL
e1
2SG.NOM
deli2.2
share.IPFV
ɟe2
now
aɓa2.3
3SG.EMPH
e1
2SG.NOM
ka3
IRR
ɓa42
all
deli2.2
share
e1
2SG.NOM
deli2.2
share.IPFV
jɪrɔwʊŋ2.2.31
sauce
You make many balls, and you share all of it, you share the sauce.
Tu fais des boules et tu partages tout, tu partages la sauce.
ne4
and
e1
2SG.NOM
ɡbɛja-ɡbɛja-l=ʊ2.2.2.2.2
place.IPFV-ITER-APPL=3SG.ACC
ko3
PART
ne2
REL
You serve it.
Tu le poses sur les assiettes.
ɲɔkpɔ3.1
person
ɲɔkpɔ3.1
person
e1
2SG.NOM
ɲ=ɔ32
give.IPFV=3SG.ACC
ɔnɛ=da2.3.2
3SG.POSS=place
ne2
REL
You give each person their share.
Tu donnes à chaque personne sa part.
wa3
3PL.NOM
ka3
IRR
nɔ2
do
wa3
3PL.NOM
ka3
IRR
li3
eat
ne2
REL
They do, they eat,
Ils font, ils mangent,
aɓɪ2.3
ball
anɛ4.2
TOP
wa3
3PL.NOM
ɓɔlɪ2.2
break.down.IPFV
ɪɓa2.3
3PL.EMPH
ɓɔlɪ2.2
break.down.IPFV
ɪɓa2.3
3PL.EMPH
ɓɔlɪ2.2
break.down.IPFV
ɪɓa2.3
3PL.EMPH
the balls (of fufu), they break them apart.
ils écrasent les boules.
ne4
and
wa3
3PL.NOM
sulə2.2
pour.IPFV
jɪrɔwʊŋ3.1.2
sauce
me3
in
ne4
and
wa3
3PL.NOM
li2
eat.IPFV
aɓa2.3
3SG.EMPH
And they pour the sauce on top and eat it.
et ils versent la sauce dessus et la mangent.
a1
1PL.NOM
ka=ɓə3.4
IRR=finish
li2
eat
a1
1PL.NOM
mana3.3
drink.IPFV
ne4
and
a1
2PL.NOM
sa2
remove.IPFV
ɓa2
there
ɓ-i23
plate-PL
When we finish eating, we drink and we empty our plates.
Quand on a fini de manger, on boit et on enlève les assiettes.
🔊